Марина Цветаева
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Семья
Цитаты
Галерея
Памятники Цветаевой
Стихотворения 1906—1920
Стихотворения 1921—1941
Стихотворения по алфавиту
Статьи
Поэмы
  Автобус
  Егорушка
  Красный бычок
  Крысолов
  Молодец (сказка)
  На красном коне
  Несбывшаяся поэма
  Новогоднее
  Певица
  Перекоп
  … Вал
  … Дневальный
  … Сирень
  … Брусилов
  … Перебежчики
  … Врангель
  … Налёт
  … Прожектор
  … Канун
  … Последний чай
  … Выход
… Примечания
  Переулочки
  Попытка комнаты
  Поэма Воздуха
  Поэма Горы
  Поэма заставы
  Поэма конца
  Поэма лестницы
  Поэма о Царской семье
  С моря
  Сибирь
  Царь-девица (сказка)
  Чародей
Проза
Автобиографическая проза
Статьи и эссе
О творчестве автора
Об авторе
Переписка
Ссылки
 
Марина Ивановна Цветаева

Поэмы » Перекоп » Примечания

Примечания - «Вал»

[1] Колчак Александр Васильевич (1874 — 1920) — адмирал, возглавлял белое движение в Сибири.

[2] Была суха, как прах. — Прах — слявянское порох. (Примеч. М. Цветаевой)

[3] Нуда́, нуда́, нуда́ - От нудить, существительное. (Примеч. М. Цветаевой)

[4] Земля была — перед грозой // Как быть должна земля — то есть: земля была как должна быть перед грозой земля. (Примеч. М. Цветаевой)

[5] Там перекапывалась — новь, // Окапывалась — бывь. — (4) Там — на Перекопе. Красными перекапывалась новь, белыми окапывалась бывь. (Примеч. М. Цветаевой.)

[6] — В тартарары тебя, тельца ласкова! // («Всем! всем! всем!») — Телец ласковый — Керенский. От долгого сидения — оглядывались, вспоминали. (Примеч. М. Цветаевой.)

[7] В тартарары с тобой — эх, не ты б не ты! — // Шло — всё, шла — Россия, шли — все мы. (Примеч. М. Цветаевой)

[8] Сиваш — залив Азовского моря.

[9] Галлиполи — город в европейской Турции, пристанище белой армии после гражданской войны.

[10] Галлиполи: чан — до́ полну — // Скорбей… — Четверостишие о Галлиполи — заскок в будущее. (Примеч. М. Цветаевой)

Примечания - «Дневальный»

[11] (За битовку с Троцким // Кресток деревянный // Взял) — то есть возьмет. Заскок в будущее. (Примеч. М. Цветаевой)

[12] Таврида — древнее название Крыма.

[13] — Тыщу б // Покрыл — каб по шпалам… — то есть: тыщу бы верст покрыл, кабы шагал по шпалам, а не взад-вперед по валу. (Примеч. М. Цветаевой)

[14] И Крым, земля ханска, // То влево, то вправо и, дальше: И Русь, страна дивья, // То вправо, то влево — то есть — фактически — раз он всё время поворачивается — то вправо, то влево от него. Но есть еще и другой смысл: земля ханска и страна дивья еще не решили. (Примеч. М. Цветаевой)

Примечания - «Сирень»

[15] Солончаком, где каждый стук // Копыта: Геродот - Эту землю первый сказал Геродот, и вот она — имеющему уши — говорит его имя. (Примеч. М. Цветаевой)

Геродот (V в. до н. э.) — древнегреческий историк.

[17] Андрей, [16] Остап — герои повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба».

[18] Егорий — воин-святой Георгий Победоносец.

[19] «Отстаивайте Перекоп!» -

Всех не с винтовкой не в строю,
Всех: «моя хата с краю ведь:
Коли снаряд — так уж в мою!»
Вопль: отстояв — отстраивать.
(Примеч. М. Цветаевой.)

[20] — А всё ж — всю Русь-святу несёт // За пазухой… // — Христовой. — Многоточие, тире и перерыв строки — моя последняя проверка и окончательное утверждение.

И вот, двадцать лет спустя, повторяю: Христос на Руси в тот час укрывался за пазухой добровольца. Весь Христос — за тощей пазухой добровольца. Так было — и так будет — благодаря этим двум моим строкам. (Примеч. М. Цветаевой. Париж, 17 сентября 1938 года.)

[21] У нас в России — все́м! - то есть: всем дают (NB! последнее) (Примеч. М. Цветаевой.)

Примечания - «Брусилов»

[22] Мы Вожа́та не дождались. - (1) NB! Вож?та вместо Вожатого. (М. б. неоправданный) славянизм. Но мне нужно было именно это слово — и звук. (Примеч. М. Цветаевой.)

[23] За что, бр’т, бьюсь? // Ведь и звука-то нету — Русь! - Это говорит не доброволец, а сказал бы доброволец если бы им быть перестал (перешёл). (Примеч. М. Цветаевой)

[24] Чей-то, му́ку // Усмешкой скрав - глагол скрадывать: утаивать. (Примеч. М. Цветаевой)

Примечания - «Перебежчики»

[25] Да жива ли уж? да жив-то ли? — (1) Жива ли уж — мать, жена, да жив-то ли — (деревенские) — он. NB! к людя́м. (Примеч. М. Цветаевой)

[26] …С представленьями, с комедьями — подразумевается — наша власть. (Примеч. М. Цветаевой)

Примечания - «Врангель»

[27] Сказы и грёзы // Явно превосходящий — этим дано и оправдано его Высокопревосходительство. (Примеч. М. Цветаевой)

Примечания - «Налёт»

[28] Подразумевается: мечта наша (примеч. М. Цветаевой).

[29] Весь отрывок от «К каждому хвостку» до «бак бензиновый» имеет дать надежду, которой обвешены самолёты: пуды надежд, которыми обвешен каждый самолёт. (Примеч. М. Цветаевой.)

Примечания - «Прожектор»

[30] Здесь прожектор дан в виде добровольца (марковская фуражка). Вся главка Прожектор — только игра этого самого прожектора: света и тьмы. (Примеч. М. Цветаевой)

[31] Каин, брат // Где твой? — По библейскому преданию, сын Адама и Евы Каин из зависти и злобы убил своего младшего брата Авеля. Это было первое кровопролитие на земле.

Примечания - «Канун»

[32] Шш… только двоим // Вам! Всюду-везде: // — Шш… только тебе — подразумевается — говорю. (Примеч. М. Цветаевой.)

[33] И просто бобёр — // Армейского кро́ю, // Военного пострига — бобрик (стрижка). (Примеч. М. Цветаевой.)

[34] Ибо с нами // Бог! // Головы сдинувши: — над картой, по которой уже мысленно идут. М. Ц. (Имеются расхождения комментария с текстом.)

[35] Как сестрины руки — // В предчувствии тех — руки любимой. (Примеч. М. Цветаевой.)

[36] Тень на карту, следом — в пуд — // Вздох, покашливанье такта — явление солдата. Последующая фраза о необходимости еще раз вычистить пулеметы доказывает, что солдаты давным-давно уже всё знают. (Примеч. М. Цветаевой.)

Примечания - «Последний чай»

[37] Последний чай — NB! Моя любимая глава. (Примеч. М. Цветаевой)

[38] Сказать тебе в тай? — В тай — тайком (народное). (Примеч. М. Цветаевой)

[39] Тем Турция — серп, тем Сербия — крест… — опережение событий: где кто — после той травы — ляжет. Турецкий серп и сербский крест как символы смерти. (Примеч. М. Цветаевой)

[40] А в сердце — Москва позванивает… // А в сердце — Москва поваркивает… — надеюсь, что понятно, что:

— колоколами
— голубями
(Примеч. М. Цветаевой)

[41] Четверостишие начинающееся: Просторы мчат — прошу без всяких знаков, ибо (прошу проверить) ни один не подходит. Это — скороговорка, имеющая дать вихрь. (Примеч. М. Цветаевой)

[42] Перекопский Патерик — сборник жизнеописаний героев Перекопа.

Примечания - «Выход»

Если будет когда-нибудь печататься, и во всяком случае, прошу произносить: Пешё́чком — и — кишё́чки. (Примеч. М. Цветаевой)

[43] Интонационное указание: Махорка? есть! на шее крест? — На шее крест? прошу произносить (т. е. понимать) не: на шее — крест? а: на шее крест? То есть как будто бы следовало: имеется ли? (Примеч. М. Цветаевой)

[44] На ворох казначейских дел — по свидетельству добровольца, с которого мой Перекоп писался, единственное чтение их все те сто дней было ворох казначейских дел. У моего добровольца — но это к делу не относится, а только так, к слову — была еще моя детская книжка стихов «Волшебный фонарь», с которой в кармане проделал все добровольчество — от первых дней Новочеркасска до последних Крыма. (Примеч. М. Цветаевой)

[45] не харкать — // Людя́м — простонародное. (Примеч. М. Цветаевой)

[46] …Кипь через все краи́ — ударение на и, вместо края. (Примеч. М. Цветаевой)

[47] И шагом — таким за гробом // Идут — да за возом дров — то есть так же тихо, бесшумно. (Примеч. М. Цветаевой)

[48] С латышами — // Бой! — Имеются в виду дивизии латышских красных стрелков.

[49] Илион — прежнее название города Трои, осаждённого и взятого греками (греч. миф.).

[50] Земли… // Всю, всю покроем // Телами — вслед теням! — Надеюсь, понятно, что — своими! (Примеч. М. Цветаевой)

[51] Делами! Полк — покоем — то есть буквой П. (Примеч. М. Цветаевой)

[52] (Речь священника, NB! — живая) — Волю ж добрую, // Братья! — подразумевается: — творите. (Примеч. М. Цветаевой)

[53] Четверостишие начинающееся: Командиры батальонов равно как: Вполголоса подаются // Команды, и батальоны // Расходятся — мною дословно, без малейшего изменения, взяты из записок моего добровольца, просто — списаны. Могу сказать почти то же о всём моём Перекопе, который писался так: слева — его тетрадь (крохотная, даже не тетрадь, а стопочка бумаги), справа моя — черновая, синяя, вчетверо большая. Если в моем Перекопе есть физические (фактические) ошибки — то виноваты стихи, из-за которых приходилось вводить посторонние делу понятия. И еще—моя безнадежная неизлечимая военная слепость. Писала вслепую, зная только чувства и ближайшие предметы. Писала как те — шли. (Примеч. М. Цветаевой.)

[54] Стой! стой! // В меховой папахе… — видение (убитого) генерала Маркова, ведущего на Русь — «марковцев своих». (Примеч. М. Цветаевой)

[55] Крым! уже за шеломяном еси! — шеломяном — курганом. В Слове о Полку Игореве — Русь уже за шеломяном. (Примеч. М. Цветаевой)

[56] Лотошат — от «лотошить» (местн.) — плескаться.

Начат 1-го августа 1928 г., в Понтайяке (Жиронда)

Кончен 15-гo мая 1929 г., в Медоне (девять лет с майского Перекопа)

Переписан в эту книжку 5-го — 8-го сентября 1938 г. в Dives-sur-Mer (Морском Диве) — Calvados.

***

Последнего Перекопа не написала — потому что дневника уже не было, а сам перекопец (который коню скормил сирень — «а может быть это была яблоня — не знаю» — так что за сирень не отвечаю, за скорм — да) к Перекопу уже остыл — а остальные, бывшие и не остывшие — рассказывать не умели — или я не понимала (военное).

Так и остался последний Перекоп без меня, а я — без последнего Перекопа. — Жаль. — МЦ.

NB! А может быть — хорошо, что мой Перекоп кончается победой: так эта победа — не кончается.

Если когда-нибудь — хоть через сто лет — будет печататься, прошу печатать по старой орфографии. М. Ц. Париж, 7 января 1939

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   #   

 
 
    Copyright © 2024 Великие Люди  -  Марина Цветаева